Un pueblito con encanto, Tenerife

Pueblo de pescadores, casitas blancas con olor a sal, esto es el paraíso sin igual.

Si quieres perderte y huir de la rutina puedes coger el coche e ir dirección sur, pues a tan solo treinta y cinco minutos de la capital nos encontramos una desviación hacia Tajao (TF-632), un pueblito pesquero nos espera y que reluce por la tranquilidad de sus calles y su cielo siempre azul.

Cuando llegas quizás no veas nada inusual, hasta que después de caminar y dejar atrás las casas te encontrarás en su costa con un espectáculo visual, una discreta playa que sólo encontrarás en esta zona de la isla, allí las olas rugen contra sus rocas.

If you want to get lost and flee from the routine you can take the car and go south direction, because only thirty-five minutes away from the capital we find a diversion to tajao (TF-632), a pueblito pesquero awaits us and that shines by the quietness of its streets and its always blue sky.

When you arrive you may not see anything unusual, until after walking and leave behind the houses you will find in its coast with a visual spectacle, a discrete beach that only you will find in this area of the island, there the waves roar against its rocks.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Para mi, otro de los motivos es que no es una zona muy conocida, por lo menos, no de momento, y creo que es una de sus ventajas, un asentamiento de pescadores cuyo recelo más grande es preservar la calma y la monotonía entre sus calles, aparte de su playa casi solitaria.
Además, Tajao es muy famoso por su gastronomía, así que si decides pasar el día por el pueblo no dudes en ir a uno de sus restaurantes a la carta, donde el pescado fresco es el plato por excelencia más pedido tanto por locales como visitantes.

For me, one of the reasons is that it is not a very known, at least not at the moment, and I think that is one of its advantages, a settlement of fishermen whose biggest fear is to preserve the calm and the monotony among its streets, apart from its beach almost lonely.

In addition, tajao is very famous for its gastronomy, so if you decide to spend the day by the people don’t hesitate to go to one of its à la carte restaurants, where fresh fish is the most ordered dish par excellence by both locals and visitors.

Y es que hay momentos que son irrepetibles, los vives como si fuera lo último que vas a hacer, y yo lo intento, porque no lo voy a negar, esos instantes tienen que llegar sin más, sin buscarlos, pero cuando salgo a explorar con mis botas, en busca de aventuras, de nuevos rincones, es inevitable que esas sensaciones no nazcan dentro de mí.
Siempre me ha apasionado descubrir, caminar sin rumbo, agotarme, escalar sin seguridad, ver el horizonte del mar, el atardecer, ver como los últimos rayos del sol se disipan, dando lugar a esos colores pasteles… y de repente el silencio de otro día que se va.
Así que hoy les muestro otro artículo en Tajao, como me encanta este sitio. Espero disfruten mucho y lo visiten tan pronto como puedan.

And that is that there are moments that are unrepeatable, you live as if it was the last thing you are going to do, and I tried it, because I am not going to deny, those moments have to come, without them, but when i go out to explore with my boots, looking for adventure, new corners, it is inevitable that those feelings not born within me.

I have always been passionate about discovering, walking around aimlessly, agotarme, climbing without security, see the horizon of the sea, sunset, see how the last rays of the sun dissipate, giving rise to those pastel colors… and suddenly the silence of another day. So today I show you another article in Tajao, how i love this site. I hope you enjoy it very much and i visit as soon as they can.

  • Comments

  • Deja un comentario

Your email address will not be published. Required fields are marked *

TOP